oraec18-42

token oraec18-42-1 oraec18-42-2 oraec18-42-3 oraec18-42-4 oraec18-42-5 oraec18-42-6 oraec18-42-7 oraec18-42-8 oraec18-42-9 oraec18-42-10 oraec18-42-11 oraec18-42-12 oraec18-42-13 oraec18-42-14 oraec18-42-15
written form jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f jw ḥr =f mn
hiero 𓇋𓂋 𓂡 𓎡 𓊃𓀀𓏤 𓈖 𓈖𓄓𓊃𓅱𓏏𓏥 𓅓 𓋭𓏤 𓈖 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑 𓇋𓅱 𓁷𓂋𓏤 𓆑 𓏠𓈖𓏛
line count [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2]
translation wenn (konditional) untersuchen (med.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mann gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) [Krankheit am Nackenwirbel] an Wirbelknochen von [Genitiv] Hals [Suffix Pron. sg.3.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Gesicht [Suffix Pron. sg.3.m.] unbeweglich sein
lemma jr ḫꜣi̯ =k z n.j nsw.t m ṯꜣz n.j nḥb.t =f jw ḥr =f mn
AED ID 851427 113410 10110 125010 850787 88020 64360 176810 850787 86210 10050 21881 107510 10050 69590
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive adjective substantive pronoun particle substantive pronoun verb
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: 

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License