oraec18-49

token oraec18-49-1 oraec18-49-2 oraec18-49-3 oraec18-49-4 oraec18-49-5 oraec18-49-6 oraec18-49-7 oraec18-49-8 oraec18-49-9 oraec18-49-10 oraec18-49-11
written form rḏi̯.ḫr =k mrḥ,t m tp =f r ⸮zꜣb? r nḥb,t =f
hiero 𓂋𓂝𓐍𓂋 𓎡 𓎯𓏏𓏥 𓅓 𓁶𓏤 𓆑 𓂋 𓃥 𓂋 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 𓆑
line count [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5] [11.5]
translation geben [Suffix Pron. sg.2.m.] Fett (allg.); Salböl an Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) fließen, rinnen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Hals [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =k mrḥ.t m tp =f r zꜣb r nḥb.t =f
AED ID 851711 10110 72840 64360 854577 10050 91900 126590 91900 86210 10050
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive pronoun preposition verb preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Dann musst du folglich Öl/Fett auf seinen Kopf geben, um zu seinem Hals (hinab)zufließen (oder: sodass (es) zu seinem Hals (hinab)fließt).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License