| token | oraec1806-2-1 | oraec1806-2-2 | oraec1806-2-3 | oraec1806-2-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | smr-wꜥ,tj | Wp(-m-nfr,t) | ḏd | =f | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [3] | [3] | ← |
| translation | einziger Freund (des Königs) | Wep-em-nefret | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | smr-wꜥ.tj | Wp-m-nfr.t | ḏd | =f | ← |
| AED ID | 400142 | 711518 | 185810 | 10050 | ← |
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | ← |
| name | person_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | title | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Der einzige Freund (des Königs) Wep-em-nefret, er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License