| token | oraec1807-11-1 | oraec1807-11-2 | oraec1807-11-3 | oraec1807-11-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwt | ⸢nṯr⸣ | ⸢sḫm⸣ | [wꜥ,t(j)] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/F/Ne III 92] | [P/F/Ne III 92] | [P/F/Ne III 92] | [P/F/Ne III 92] | ← | 
| translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | Gott | mächtig sein | einzig | ← | 
| lemma | ṯwt | nṯr | sḫm | wꜥ.tj | ← | 
| AED ID | 175050 | 90260 | 851679 | 44230 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | verb | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist der [einzig] mächtige Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License