token | oraec1808-10-1 | oraec1808-10-2 | oraec1808-10-3 | oraec1808-10-4 | oraec1808-10-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | twrj | =k | r | mκ£κ£ | jtn | β |
hiero | π ¨ππππ | π‘ | π | π³πΉππ | ππππ³ | β |
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | β |
translation | rein sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | sehen; erblicken | Sonnenscheibe | β |
lemma | twr | =k | r | mκ£κ£ | jtn | β |
AED ID | 854576 | 10110 | 91900 | 66270 | 33080 | β |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | β | |||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | β | |||
status | st_absolutus | β |
Translation: Du mΓΆgest rein sein, um die Sonnenscheibe zu sehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License