token | oraec181-67-1 | oraec181-67-2 | oraec181-67-3 | oraec181-67-4 | oraec181-67-5 | oraec181-67-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =j | sw | m | s,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
translation | legen, setzen | ich [pron. suff. 1. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Sitz, Stelle | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =j | sw | m | s.t | =f | ← |
AED ID | 851711 | 10030 | 129490 | 64360 | 854540 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich lege ihn an seinen Ort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License