oraec1810-6

token oraec1810-6-1 oraec1810-6-2 oraec1810-6-3 oraec1810-6-4 oraec1810-6-5 oraec1810-6-6 oraec1810-6-7 oraec1810-6-8 oraec1810-6-9 oraec1810-6-10 oraec1810-6-11 oraec1810-6-12 oraec1810-6-13 oraec1810-6-14 oraec1810-6-15 oraec1810-6-16 oraec1810-6-17 oraec1810-6-18 oraec1810-6-19 oraec1810-6-20 oraec1810-6-21 oraec1810-6-22 oraec1810-6-23 oraec1810-6-24 oraec1810-6-25
written form n-zp ḏd =(j) (j)ḫ,t nb(.t) ḏw(.t) jw =(j) šb r rmṯ(.w) nb.w n mrr! =(j) hru̯.t bꜣ(q).t wnn jmꜣḫ =(j) ḫr nṯr ḫr rmṯ ḏ,t
hiero
line count [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2]
translation niemals sagen ich Sache jeder schlecht böswillig handeln ich Unrecht gegen (Personen) Mensch irgendein wegen [Grund, Zweck] lieben; wünschen ich zufrieden sein wohlbehalten sein [aux.] geehrt sein ich durch jmdn. Gott durch jmdn. Mensch ewiglich
lemma n-zp ḏd =j jḫ.t nb ḏw jw =j ẖꜣb.t r rmṯ nb n mri̯ =j hru̯ bꜣq wnn jmꜣḫ =j ḫr nṯr ḫr rmṯ ḏ.t
AED ID 79450 185810 10030 30750 81660 182840 450616 10030 122480 91900 94530 81660 78870 72470 10030 99050 53730 46050 25050 10030 850795 90260 850795 94530 181401
part of speech particle verb pronoun substantive adjective adjective verb pronoun substantive preposition substantive adjective preposition verb pronoun verb verb verb verb pronoun preposition substantive preposition substantive adverb
name
number
voice active active active active
genus feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_2-gem verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Niemals sagte ich irgendeine böse Sache und tat böswillig Unrecht gegen irgendwelche Menschen, weil ich liebe, zufrieden und wohlbehalten zu sein, und ich geehrt werde durch Gott und durch den Menschen, ewiglich.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License