token | oraec1810-6-1 | oraec1810-6-2 | oraec1810-6-3 | oraec1810-6-4 | oraec1810-6-5 | oraec1810-6-6 | oraec1810-6-7 | oraec1810-6-8 | oraec1810-6-9 | oraec1810-6-10 | oraec1810-6-11 | oraec1810-6-12 | oraec1810-6-13 | oraec1810-6-14 | oraec1810-6-15 | oraec1810-6-16 | oraec1810-6-17 | oraec1810-6-18 | oraec1810-6-19 | oraec1810-6-20 | oraec1810-6-21 | oraec1810-6-22 | oraec1810-6-23 | oraec1810-6-24 | oraec1810-6-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n-zp | ḏd | =(j) | (j)ḫ,t | nb(.t) | ḏw(.t) | jw | =(j) | šb | r | rmṯ(.w) | nb.w | n | mrr! | =(j) | hru̯.t | bꜣ(q).t | wnn | jmꜣḫ | =(j) | ḫr | nṯr | ḫr | rmṯ | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | ← |
translation | niemals | sagen | ich | Sache | jeder | schlecht | böswillig handeln | ich | Unrecht | gegen (Personen) | Mensch | irgendein | wegen [Grund, Zweck] | lieben; wünschen | ich | zufrieden sein | wohlbehalten sein | [aux.] | geehrt sein | ich | durch jmdn. | Gott | durch jmdn. | Mensch | ewiglich | ← |
lemma | n-zp | ḏd | =j | jḫ.t | nb | ḏw | jw | =j | ẖꜣb.t | r | rmṯ | nb | n | mri̯ | =j | hru̯ | bꜣq | wnn | jmꜣḫ | =j | ḫr | nṯr | ḫr | rmṯ | ḏ.t | ← |
AED ID | 79450 | 185810 | 10030 | 30750 | 81660 | 182840 | 450616 | 10030 | 122480 | 91900 | 94530 | 81660 | 78870 | 72470 | 10030 | 99050 | 53730 | 46050 | 25050 | 10030 | 850795 | 90260 | 850795 | 94530 | 181401 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | pronoun | verb | verb | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_4-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Niemals sagte ich irgendeine böse Sache und tat böswillig Unrecht gegen irgendwelche Menschen, weil ich liebe, zufrieden und wohlbehalten zu sein, und ich geehrt werde durch Gott und durch den Menschen, ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License