token | oraec1811-1-1 | oraec1811-1-2 | oraec1811-1-3 | oraec1811-1-4 | oraec1811-1-5 | oraec1811-1-6 | oraec1811-1-7 | oraec1811-1-8 | oraec1811-1-9 | oraec1811-1-10 | oraec1811-1-11 | oraec1811-1-12 | oraec1811-1-13 | oraec1811-1-14 | oraec1811-1-15 | oraec1811-1-16 | oraec1811-1-17 | oraec1811-1-18 | oraec1811-1-19 | oraec1811-1-20 | oraec1811-1-21 | oraec1811-1-22 | oraec1811-1-23 | oraec1811-1-24 | oraec1811-1-25 | oraec1811-1-26 | oraec1811-1-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḏꜣ,t | n.t | sjqr | ꜣḫ | ḥr | jb | n | Rꜥ,w | rḏi̯.t | sḫm | =f | ḫr | Jtm,w | sꜥꜣ | =f | ḫr | Wsjr | rḏi̯.t | wsr | =f | ḫr | ḫnt,j{w}-jmn,tjw | rḏi̯.t | šfšf,t | =f | ḫr | psḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [107] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | ← |
translation | Schriftstück, Buchrolle | [Gen.] | jemanden auszeichnen, befördern | Ach-Geist, Verklärter | auf, über, vor, hinter [lok.] | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | [Gen.] | GN/Re | veranlassen (daß) | mächtig sein, Macht gewinnen über | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bei jmdm. | GN/Atum | groß machen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bei jmdm. | GN/Osiris | veranlassen (daß) | mächtig sein, reich sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bei jmdm. | GN/Chontamenti | veranlassen (daß) | Ansehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bei jmdm. | Götterneunheit | ← |
lemma | mḏꜣ.t | n.j | sjqr | ꜣḫ | ḥr | jb | n.j | Rꜥw | rḏi̯ | sḫm | =f | ḫr | Jtm.w | sꜥꜣi̯ | =f | ḫr | Wsjr | rḏi̯ | wsr | =f | ḫr | ḫnt.j-jmn.tjw | rḏi̯ | šfšf.t | =f | ḫr | Psḏ.t | ← |
AED ID | 78470 | 850787 | 128590 | 203 | 107520 | 23290 | 850787 | 400015 | 851711 | 851679 | 10050 | 850795 | 33040 | 128660 | 10050 | 850795 | 49460 | 851711 | 500010 | 10050 | 850795 | 119180 | 851711 | 154240 | 10050 | 850795 | 62500 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Buchrolle, um einen "Verklärten" beim Herzen des Re auszuzeichnen, veranlassen, daß er bei Atum mächtig sei, ihn bei Osiris groß sein lassen, veranlassen, daß er beim Vorsteher der Westbewohner wohlhabend ist, sein Ansehen bei der Neunheit veranlassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License