token | oraec1814-24-1 | oraec1814-24-2 | oraec1814-24-3 | oraec1814-24-4 | oraec1814-24-5 | oraec1814-24-6 | oraec1814-24-7 | oraec1814-24-8 | oraec1814-24-9 | oraec1814-24-10 | oraec1814-24-11 | oraec1814-24-12 | oraec1814-24-13 | oraec1814-24-14 | oraec1814-24-15 | oraec1814-24-16 | oraec1814-24-17 | oraec1814-24-18 | oraec1814-24-19 | oraec1814-24-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯! | =ṯn | n | =j | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥ(n)q,t | jḥ.pl | ꜣpd.pl | šs | mnḫ,t | snṯr | mrḥ,t | (j)ḫ,t-nb(,t) | nfr(.t) | wꜥb(.t) | ꜥnḫ(.t) | nṯr | jm | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | geben | ihr [pron. suff. 2. pl.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf") | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | Rind | Vogel; Geflügel | Leinenzeug | Kleid, Gewand | Weihrauch | Salböl, Fett (allg. Bez.) | Alles | vollkommen, gut, schön | rein | leben, lebendig sein | Gott | mittels, durch [instr.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | n | =j | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | jḥ | ꜣpd | sšr.w | mnḫ.t | snṯr | mrḥ.t | nfr | wꜥb | ꜥnḫ | nṯr | m | =sn | ← | |
AED ID | 851711 | 10130 | 78870 | 10030 | 850238 | 168810 | 110300 | 30410 | 107 | 145530 | 71170 | 138670 | 72840 | 550034 | 400114 | 38530 | 90260 | 64360 | 10100 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | unknown | adjective | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Möget ihr mir Totenopfer spenden: Brot, Bier, Rinder, Vögel, Stoff, Kleidung, Weihrauch, Öl und alles Schöne, Reine, wovon der Gott lebt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License