token | oraec1814-33-1 | oraec1814-33-2 | oraec1814-33-3 | oraec1814-33-4 | oraec1814-33-5 | oraec1814-33-6 | oraec1814-33-7 | oraec1814-33-8 | oraec1814-33-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ḏi̯! | =tw | n | =f | jt | btj | jm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | [aux.] | geben | man [pron. suff. 3. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Gerste (Hordeum spec.) | Emmer, zweizeiliger Weizen (Triticum dicoccum) | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | jw | rḏi̯ | =tw | n | =f | jt | bd.t | m | =f | ← |
AED ID | 21881 | 851711 | 170100 | 78870 | 10050 | 32830 | 58430 | 64360 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: In ihm (mask.! aber offenbar auf Binsengefilde bezogen) gibt man ihm Gerste und Emmer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License