token | oraec1814-35-1 | oraec1814-35-2 | oraec1814-35-3 | oraec1814-35-4 | oraec1814-35-5 | oraec1814-35-6 | oraec1814-35-7 | oraec1814-35-8 | oraec1814-35-9 | oraec1814-35-10 | oraec1814-35-11 | oraec1814-35-12 | oraec1814-35-13 | oraec1814-35-14 | oraec1814-35-15 | oraec1814-35-16 | oraec1814-35-17 | oraec1814-35-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | jri̯ | =f | mri̯(.t) | =f | nb(.t) | mj | nw | n | nṯr.pl | n,tj(.pl) | jm | m | šs-mꜣꜥ | ḥḥ | n | zp | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | machen, tun, fertigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | wünschen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jede/r | wie | Dieses, [pron. dem.] | [Gen.] | Gott | [Relativum] | da, dort | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | etwas wirklich Treffliches | Million | [Gen.] | Mal | ← |
lemma | jw | =f | jri̯ | =f | mri̯ | =f | nb | mj | nw | n.j | nṯr | n.tj | jm | m | šs-mꜣꜥ | ḥḥ | n.j | zp | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 851809 | 10050 | 72470 | 10050 | 81660 | 850796 | 851519 | 850787 | 90260 | 89850 | 24640 | 64360 | 851592 | 109250 | 850787 | 854543 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | adjective | preposition | pronoun | adjective | substantive | pronoun | adverb | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Er tut alles, was er möchte wie diese Götter, die dort sind - millionenfach wirksam erwiesen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License