| token | oraec1819-12-1 | oraec1819-12-2 | oraec1819-12-3 | oraec1819-12-4 | oraec1819-12-5 | oraec1819-12-6 | oraec1819-12-7 | oraec1819-12-8 | oraec1819-12-9 | oraec1819-12-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jt(j) | =k | m | r(m)ṯ | n | mʾw,t | =k | m | r(m)ṯ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | [N/V/N 38 = 1387] | ← | 
| translation | [Negationswort] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mensch | [Negationswort] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mensch | ← | ||
| lemma | n | jtj | =k | rmṯ | n | mw.t | =k | rmṯ | ← | ||
| AED ID | 850806 | 32820 | 10110 | 94530 | 850806 | 69040 | 10110 | 94530 | ← | ||
| part of speech | particle | substantive | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Es gibt nicht deinen Vater unter den Menschen, es gibt nicht deine Mutter unter den Menschen./Du hast keinen menschlichen Vater, du hast keine menschliche Mutter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License