oraec182-1

token oraec182-1-1 oraec182-1-2 oraec182-1-3 oraec182-1-4 oraec182-1-5 oraec182-1-6 oraec182-1-7 oraec182-1-8 oraec182-1-9 oraec182-1-10 oraec182-1-11 oraec182-1-12 oraec182-1-13 oraec182-1-14 oraec182-1-15 oraec182-1-16 oraec182-1-17 oraec182-1-18 oraec182-1-19 oraec182-1-20 oraec182-1-21 oraec182-1-22 oraec182-1-23 oraec182-1-24 oraec182-1-25 oraec182-1-26 oraec182-1-27
written form rnp,t-zp 6.t ḫr ḥm n Ḥr,w Qꜣ-ḫꜥ,w Nb,tj Qꜣ-ḫꜥ,w Ḥr,w-nbw Ḫw-Tꜣ,wj nswt-bj,tj Ḫwi̯-Nfr-tm-Rꜥw ⸢zꜣ⸣-Rꜥw Th[r-qꜣ] ꜥnḫ ḏ,t mri̯ Mꜣꜥ,t mꜣꜥ rḏi̯.t n =f Jmn mꜣꜥ,t ꜥnḫ ḏ,t
hiero 𓆳𓏏𓊗 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏏 𓐍𓂋 𓍛𓏤 𓈖 𓅃 𓈎𓈍𓅱 𓅒 𓈎𓈍𓅱 𓅉 𓐍𓂤𓇾𓇾 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇳�𓅱𓐍 𓅭𓇳 [⯑] 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓌸 𓁦 𓌳𓐙𓂝 𓏙𓂋𓏏 𓈖 𓆑 𓇋𓏠𓈖 𓐙𓏏 𓋹 𓆓𓏏𓇾
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Regierungsjahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] unter (der Majestät) Majestät von [Genitiv] Horus (Horusname der Königstitulatur) [Horusname Taharqas] die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur) [Nebtiname Taharqas] Goldhorus (Goldname der Königstitulatur) [Goldname Taharqas] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Taharqas] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Taharqa leben ewig, ewiglich lieben Maat wahrhaftig geben für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit leben ewig, ewiglich
lemma rnp.t-zp 1...n ḫr ḥm n.j Ḥr.w Qꜣ-ḫꜥ.w nb.tj Qꜣ-ḫꜥ.w Ḥr.w-nbw Ḫw-Tꜣ.wj nswt-bj.tj Ḫwi̯-Nfr-tm-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ.t mri̯ Mꜣꜥ.t mꜣꜥ rḏi̯ n =f Jmn mꜣꜥ.t ꜥnḫ ḏ.t
AED ID 850581 850814 850795 104690 850787 400034 863225 400065 863225 400069 863228 88060 862991 126020 862990 38530 181401 72470 66630 500218 851711 78870 10050 26060 66620 38530 181401
part of speech substantive numeral preposition substantive adjective epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name substantive entity_name epitheton_title entity_name verb adverb verb entity_name adverb verb preposition pronoun entity_name substantive verb adverb
name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name gods_name gods_name
number cardinal
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection participle relativeform relativeform participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Zum Gedenken an) Regierungsjahr 6 unter der Majestät des Horus „Qa-chau“, der Beiden-Herrinnen „Qa-chau“, des Goldhorus „Chu-Taui“, des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu-Nefertem-Re", des ⸢Sohnes⸣ des Re Taha[rqa], der ewig lebt, wahrhaft geliebt von Maat, dem Amun Maat gegeben hat, der ewig lebt.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License