token | oraec182-21-1 | oraec182-21-2 | oraec182-21-3 | oraec182-21-4 | oraec182-21-5 | oraec182-21-6 | oraec182-21-7 | oraec182-21-8 | oraec182-21-9 | oraec182-21-10 | oraec182-21-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | js | gr | ḥwi̯.t | p,t | m | Tꜣ-Ztj | sṯḥn.n | =s | ḏw.wpl | r-ḏr | =sn | ← |
hiero | 𓇋𓋴 | 𓎼𓂋 | 𓎛𓅱𓏏𓈗 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓅓 | 𓇾𓐮𓏏𓈉 | 𓋴𓍘𓎛𓈖𓇯𓏥𓈖 | 𓊃 | 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 | 𓂋𓇥𓂋 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | [nichtenkl. Part. am Satzanfang] | ferner (enkl. Part.) | regnen | Himmel | in | Nubien | glänzen lassen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Berg | ganz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | js | gr | ḥwi̯ | p.t | m | Tꜣ-Ztj | sṯḥn | =s | ḏw | r-ḏr | =sn | ← |
AED ID | 31130 | 167730 | 854530 | 58710 | 64360 | 169280 | 149370 | 10090 | 182830 | 92500 | 10100 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Zudem regnete der Himmel in Nubien und ließ alle seine Berge erglänzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License