| token | oraec182-30-1 | oraec182-30-2 | oraec182-30-3 | oraec182-30-4 | oraec182-30-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwi̯.n | ḥꜥpj | m | jṯi̯ | kꜣ.pl | ← | 
| hiero | 𓂻𓅱𓈖 | 𓎛𓂝𓊪𓈘 | 𓅓 | 𓎁 | 𓃒𓏥 | ← | 
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | kommen | Überschwemmung | als (etwas sein) | ergreifen | Stier | ← | 
| lemma | jwi̯ | ḥꜥpj | m | jṯi̯ | kꜣ | ← | 
| AED ID | 21930 | 102190 | 64360 | 33560 | 162930 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Nilwasser kam als Räuber / RETTER ??????????????? der Rinder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License