oraec182-39

token oraec182-39-1 oraec182-39-2 oraec182-39-3 oraec182-39-4 oraec182-39-5 oraec182-39-6 oraec182-39-7 oraec182-39-8 oraec182-39-9 oraec182-39-10 oraec182-39-11 oraec182-39-12 oraec182-39-13
written form nn rḫ ṯnw jr,⸢y⸣ ⸢m⸣ šmꜥ mḥ,w pr,t nb rwḏ ḥr sꜣ tꜣ
hiero 𓂜𓈖 𓂋𓐍𓏛 𓍿𓈖𓅱𓏌𓌙𓅯𓏛𓏥 𓇋𓂋𓏥 𓅓 𓇓𓏥𓌽𓏥 𓇉𓌽𓏥 𓉐𓂋𓏏𓏥 𓎟 𓇝 𓁷𓏤 𓐟𓏤 𓇾
line count [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
translation [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] kennen Anzahl dessen (Possesivadj., meist invariabel) bestehend aus oberägyptische Gerste ("schmale Gerste") unterägyptisches Getreide Frucht (einer Pflanze) jeder wachsen auf Rücken Erdboden
lemma nn rḫ ṯnw jr.j m šmꜥ mḥ.w pr.t nb rd ḥr sꜣ tꜣ
AED ID 851961 95620 175830 851428 64360 154800 860404 60310 81660 96610 107520 125670 854573
part of speech particle verb substantive adjective preposition substantive substantive substantive adjective verb preposition substantive substantive
name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: dass de⸢ren⸣ Ausmaß ⸢an⸣ ober- und unterägyptischer Gerste und jeder Frucht, die auf dem Rücken des Landes wuchs, unbekannt war.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License