oraec182-50

token oraec182-50-1 oraec182-50-2 oraec182-50-3 oraec182-50-4 oraec182-50-5 oraec182-50-6 oraec182-50-7 oraec182-50-8 oraec182-50-9 oraec182-50-10 oraec182-50-11
written form ꜥḥꜥ.n jwi̯.n =s m ḫdi̯ r mꜣꜣ =j m-ḫt ḥn,tj rnp,t.pl
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓂻𓅱𓈖 𓊃 𓅓 𓐍𓂧� 𓂋 𓌳𓁹𓄿𓄿 𓀯 𓅓𓆱𓐍𓏏 𓎛𓆰𓈖𓏏𓏭𓎨𓏥 𓆳𓏏𓏥
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [18]
translation [aux./modal] kommen [Suffix Pron.sg.3.f.] [mit Infinitiv] stromab fahren um zu (final) sehen [Suffix Pron. sg.1.c.] nach (temporal) Frist Jahr
lemma ꜥḥꜥ.n jwi̯ =s m ḫdi̯ r mꜣꜣ =j m-ḫt ḥn.tj rnp.t
AED ID 40111 21930 10090 64360 122000 91900 66270 10030 65300 106120 94920
part of speech particle verb pronoun preposition verb preposition verb pronoun preposition substantive substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_2-gem
status st_constructus st_absolutus

Translation: Nun kam sie (= Königsmutter Ibar) nach Norden, um mich (= Taharqa) nach vielen Jahren wiederzusehen

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License