token | oraec182-50-1 | oraec182-50-2 | oraec182-50-3 | oraec182-50-4 | oraec182-50-5 | oraec182-50-6 | oraec182-50-7 | oraec182-50-8 | oraec182-50-9 | oraec182-50-10 | oraec182-50-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | jwi̯.n | =s | m | ḫdi̯ | r | mꜣꜣ | =j | m-ḫt | ḥn,tj | rnp,t.pl | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓂻𓅱𓈖 | 𓊃 | 𓅓 | 𓐍𓂧� | 𓂋 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓀯 | 𓅓𓆱𓐍𓏏 | 𓎛𓆰𓈖𓏏𓏭𓎨𓏥 | 𓆳𓏏𓏥 | ← |
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | ← |
translation | [aux./modal] | kommen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [mit Infinitiv] | stromab fahren | um zu (final) | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nach (temporal) | Frist | Jahr | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | jwi̯ | =s | m | ḫdi̯ | r | mꜣꜣ | =j | m-ḫt | ḥn.tj | rnp.t | ← |
AED ID | 40111 | 21930 | 10090 | 64360 | 122000 | 91900 | 66270 | 10030 | 65300 | 106120 | 94920 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Nun kam sie (= Königsmutter Ibar) nach Norden, um mich (= Taharqa) nach vielen Jahren wiederzusehen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License