token | oraec182-54-1 | oraec182-54-2 | oraec182-54-3 | oraec182-54-4 | oraec182-54-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr.pl | nb.pl | m-sꜣ | ḥꜥ,w | =j | ← |
hiero | 𓊹𓊹𓊹 | 𓎟𓏥 | 𓅓𓎂 | 𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹 | 𓀯 | ← |
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← |
translation | Gott | alle | (achten) auf | Leib | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nṯr | nb | m-sꜣ | ḥꜥ.w | =j | ← |
AED ID | 90260 | 81660 | 851454 | 854529 | 10030 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | plural | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: sämtliche Götter waren der Schutz meiner Glieder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License