oraec1825-1

token oraec1825-1-1 oraec1825-1-2 oraec1825-1-3 oraec1825-1-4 oraec1825-1-5 oraec1825-1-6 oraec1825-1-7 oraec1825-1-8 oraec1825-1-9 oraec1825-1-10
written form pri̯.n =j m ḏꜥm jm(,j) Grg,w-bꜣ≡f hꜣi̯.n =j ḥr h〈p〉w,tj
hiero
line count [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 18 = 805] [Nt/C/W 19 = 806] [Nt/C/W 19 = 806] [Nt/C/W 19 = 806] [Nt/C/W 19 = 806]
translation emporsteigen [Suffix Pron. sg.1.c.] mittels; durch (etwas); [instrumental] [ein Szepter (von Göttern)] befindlich in (lokal) Die Gründung seines Bas herabsteigen [Suffix Pron. sg.1.c.] auf [ein Gestell für göttliche Vögel]
lemma pri̯ =j m ḏꜥm jm.j Grg.w-bꜣ=f hꜣi̯ =j ḥr
AED ID 60920 10030 64360 182700 25130 854330 97350 10030 107520
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective entity_name verb pronoun preposition unknown
name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Ich bin mit/auf dem $ḏꜥm$-Szepter, das in 'Gründung seines Bas' ist, emporgestiegen, und ich bin auf der (Vogel)stange hinabgestiegen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License