token | oraec1825-6-1 | oraec1825-6-2 | oraec1825-6-3 | oraec1825-6-4 | oraec1825-6-5 | oraec1825-6-6 | oraec1825-6-7 | oraec1825-6-8 | oraec1825-6-9 | oraec1825-6-10 | oraec1825-6-11 | oraec1825-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏb(ꜣ) | =j | n | =j | ns,t | =j | jm.t | dp(w),t-nṯr | jmi̯ | =s | ḥmꜣ | wj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | [Nt/C/W 21 = 808] | ← |
translation | einnehmen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Thron | [Suffix Pron. sg.1.c.] | befindlich in (lokal) | Gottesschiff | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | hinunterstoßen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | ← |
lemma | ḏbꜣ | =j | n | =j | ns.t | =j | jm.j | dp.t-nṯr | jmi̯ | =s | ḥmꜣ | wj | ← |
AED ID | 854590 | 10030 | 78870 | 10030 | 87870 | 10030 | 25130 | 500272 | 25170 | 10090 | 105050 | 44000 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde mir meinen Thron, der im Gottesschiff ist, okkupieren und er soll mich nicht hinunterstoßen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License