token | oraec1827-4-1 | oraec1827-4-2 | oraec1827-4-3 | oraec1827-4-4 | oraec1827-4-5 | oraec1827-4-6 | oraec1827-4-7 | oraec1827-4-8 | oraec1827-4-9 | oraec1827-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mk | tnj | nꜣy | kꜣ | ḏd | bw | jri̯ | =j | gmi̯ | zẖꜣ(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | siehe! (unveränderlich) | woher? | diese [Dem.Pron. pl.c] | [Partikel (Konjunktion)] | sagen | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | finden | Schriftstück | ← |
lemma | m | ṯnj | nꜣj | kꜣ | ḏd | bw | jri̯ | =j | gmi̯ | zẖꜣ.w | ← |
AED ID | 64440 | 175740 | 851663 | 162840 | 185810 | 55130 | 851809 | 10030 | 167210 | 450097 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | particle | verb | particle | verb | pronoun | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, woher kommt das denn nur, daß ich kein Schriftstück fand?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License