token | oraec183-39-1 | oraec183-39-2 | oraec183-39-3 | oraec183-39-4 | oraec183-39-5 | oraec183-39-6 | oraec183-39-7 | oraec183-39-8 | oraec183-39-9 | oraec183-39-10 | oraec183-39-11 | oraec183-39-12 | oraec183-39-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [ḫr].pl | n | Ḫt | jw | =f | wꜥi̯.w | ḥr | tp | =f | n | ky | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← | ||
translation | Feind ("Gefällter") | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | allein sein | auf | selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort] | der Andere | ← | ||
lemma | ḫr.w | n.j | Ḫt | jw | =f | wꜥi̯ | ḥr | tp | =f | n | ky | ← | ||
AED ID | 119960 | 850787 | 121250 | 21881 | 10050 | 44350 | 107520 | 854577 | 10050 | 850806 | 400645 | ← | ||
part of speech | substantive | adjective | entity_name | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | ← | ||
name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [§81] ... Feinde von Chatti, [§82] wobei er ganz allein und niemand ... war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License