token | oraec1833-9-1 | oraec1833-9-2 | oraec1833-9-3 | oraec1833-9-4 | oraec1833-9-5 | oraec1833-9-6 | oraec1833-9-7 | oraec1833-9-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏri̯.n | =j | ḥtr.w | m | pr | ḫnt,j | mnj,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | fassen, packen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Strick, Seil | in, zu, an, aus [lokal] | Haus; Tempel; Grab; Behältnis | vorn befindlich, befindlich vor | Landepflock, Pfahl | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | nḏri̯ | =j | ḥtr | m | pr | ḫnt.j | mjn.t | =f | ← |
AED ID | 91670 | 10030 | 111850 | 64360 | 60220 | 119050 | 70140 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Ich habe die Seile gepackt im Haus Dessen vor seinem Landepflock.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License