token | oraec1836-7-1 | oraec1836-7-2 | oraec1836-7-3 | oraec1836-7-4 | oraec1836-7-5 | oraec1836-7-6 | oraec1836-7-7 | oraec1836-7-8 | oraec1836-7-9 | oraec1836-7-10 | oraec1836-7-11 | oraec1836-7-12 | oraec1836-7-13 | oraec1836-7-14 | oraec1836-7-15 | oraec1836-7-16 | oraec1836-7-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏꜣ | r | =f | Ppy | pn | jm | bꜣ | =f | ḥr | =f | ꜣms | n(,j) | Ppy | pn | m | ḏr,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | [P/A/W 10 = 169] | ← |
translation | gehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | dort | Leopardenfellschurz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [ein keulenartiges Zepter] | von [Genitiv] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | in | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sḏꜣ | jr | =f | Ppy | pn | jm | bꜣ | =f | ḥr | =f | ꜣms | n.j | Ppy | pn | m | ḏr.t | =f | ← |
AED ID | 150210 | 28170 | 10050 | 400313 | 59920 | 24640 | 52880 | 10050 | 107520 | 10050 | 150 | 850787 | 400313 | 59920 | 64360 | 184630 | 10050 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | pronoun | adverb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Möge dieser Pepi doch hindurchgehen, indem sein Leopardenfellschurz auf ihm ist und das $ꜣms$-Szepter dieses Pepi in seiner Hand.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License