| token | oraec1837-24-1 | oraec1837-24-2 | oraec1837-24-3 | oraec1837-24-4 | oraec1837-24-5 | oraec1837-24-6 | oraec1837-24-7 | oraec1837-24-8 | oraec1837-24-9 | oraec1837-24-10 | oraec1837-24-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | sꜥḥꜥ | sn,(t)pl | Ḥr,w | ḏd | jn | Stš | pw | n | jm,j.w-ḫt | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | aufstellen, hochheben, festsetzen | Schlangensteine | GN/Horus | sagen, mitteilen, nennen | durch, seitens jmds. | GN/Seth | [im Nominalsatz] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Gefolgsmann | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jr | sꜥḥꜥ | sn.wt | Ḥr.w | ḏd | jn | Stẖ | pw | n | jm.j-ḫt | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 129190 | 136440 | 107500 | 185810 | 26660 | 148520 | 851517 | 78870 | 25750 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | substantive | entity_name | verb | preposition | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Die Aufrichtung von Horus Schlangensteinen, das bedeutet die Rede von Setz zu seinen Gefolgsleuten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License