| token | oraec1837-28-1 | oraec1837-28-2 | oraec1837-28-3 | oraec1837-28-4 | oraec1837-28-5 | oraec1837-28-6 | oraec1837-28-7 | oraec1837-28-8 | oraec1837-28-9 | oraec1837-28-10 | oraec1837-28-11 | oraec1837-28-12 | oraec1837-28-13 | oraec1837-28-14 | oraec1837-28-15 | oraec1837-28-16 | oraec1837-28-17 | oraec1837-28-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | grḥ | pfy | n | štꜣ | ꜥꜣ | jrw | wnn | =tw | ḥr | qrs | ḫpš | mn(,t).du | ḏrw,w | n.t | Wsjr-Wnn-nfr,w | mꜣꜥ-ḫrw | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Nacht | jener, [pron. dem.masc.sg.] | [Gen.] | geheim machen, verbergen | groß, viel, lang, alt, erhaben | Geschöpf, Gestalt | [aux.] | man [pron. suff. 3. sg.] | [mit Inf./gramm.] | bestatten, begraben | Vorderschenkel | Oberschenkel | Rippengegend am Körper | [Gen.] | Osiris-Wenennefer | gerechtfertigt, Seliger | ewig, ewiglich | ← | 
| lemma | jr | grḥ | pfꜣ | n.j | sštꜣ | ꜥꜣ | jr.w | wnn | =tw | ḥr | qrs | ḫpš | mn.t | ḏrw.w | n.j | Wsjr-Wnn-nfr | mꜣꜥ-ḫrw | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 851427 | 167920 | 59890 | 850787 | 145680 | 450158 | 29610 | 46050 | 170100 | 107520 | 161940 | 116430 | 69800 | 185060 | 850787 | 500722 | 66750 | 181401 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | substantive | substantive | adjective | entity_name | substantive | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Jene Nacht des Verbergens des Großgestaltigen: Man begrub Schenkel, Hüften(?) und Seite des Osiris-Wennefer, ewig gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License