oraec1837-34

token oraec1837-34-1 oraec1837-34-2 oraec1837-34-3 oraec1837-34-4 oraec1837-34-5
written form jw jt{w}r,tdu ḥtp jb =f!!
hiero
line count [37] [37] [37] [37] [37]
translation [aux.] [Bez für Ägypten] [Bez der Gesamtheit der äg. Heiligtümer u. ihrer Götter] zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen Herz; Verstand; Charakter; Wunsch er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jw jtr.tj ḥtp jb =f
AED ID 21881 33310 111230 23290 10050
part of speech particle substantive verb substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Die beiden Kapellenreihen, sein (sic! gemeint ist eigtl. Horus) Herz ist zufrieden.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License