token | oraec1837-4-1 | oraec1837-4-2 | oraec1837-4-3 | oraec1837-4-4 | oraec1837-4-5 | oraec1837-4-6 | oraec1837-4-7 | oraec1837-4-8 | oraec1837-4-9 | oraec1837-4-10 | oraec1837-4-11 | oraec1837-4-12 | oraec1837-4-13 | oraec1837-4-14 | oraec1837-4-15 | oraec1837-4-16 | oraec1837-4-17 | oraec1837-4-18 | oraec1837-4-19 | oraec1837-4-20 | oraec1837-4-21 | oraec1837-4-22 | oraec1837-4-23 | oraec1837-4-24 | oraec1837-4-25 | oraec1837-4-26 | oraec1837-4-27 | oraec1837-4-28 | oraec1837-4-29 | oraec1837-4-30 | oraec1837-4-31 | oraec1837-4-32 | oraec1837-4-33 | oraec1837-4-34 | oraec1837-4-35 | oraec1837-4-36 | oraec1837-4-37 | oraec1837-4-38 | oraec1837-4-39 | oraec1837-4-40 | oraec1837-4-41 | oraec1837-4-42 | oraec1837-4-43 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Ḏḥwtj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫfti̯.pl | =f | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | ḫfti̯.pl | =f | mj | smꜣꜥ | Wsjr | r | ḫfti̯.pl | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j.w | Ꜣbḏ,w | grḥ | pfy | n | ḥ(ꜣ)b | h(ꜣ)kr | m | ṯnw | mt.pl | m | sjp | ꜣḫ.w | m | ḫpr | rf | jhꜣb | m | ṯnw | mt.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | [Interjektion]; oh! | GN/Thot | jmdn. rechtfertigen | GN/Osiris | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jmdn. rechtfertigen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | so wie, so als ob, wenn | jmdn. rechtfertigen | GN/Osiris | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | vor, in Gegenwart von | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | groß, viel, lang, alt, erhaben | befindlich in | Abydos | Nacht | jener, [pron. dem.masc.sg.] | [Gen.] | Fest | [Fest in Abydos] | [mit Inf./gramm.] | zählen | Toter | [mit Inf./gramm.] | revidieren, prüfen | Ach-Geist, Verklärter | als, wenn [Konjunktion] | werden, entstehen, geschehen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | trauern | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Zahl | Toter | ← | |
lemma | j | Ḏḥw.tj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | r | ḫft.j | =f | mj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | Ꜣbḏ.w | grḥ | pfꜣ | n.j | ḥꜣb | Hꜣkr | m | ṯnw | mwt | m | sjp | ꜣḫ | m | ḫpr (m-sꜣ) | jr | jhm | m | ṯnw | mwt | ← | |
AED ID | 20030 | 185290 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 134670 | 49461 | 66750 | 91900 | 116800 | 10050 | 850796 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 103 | 167920 | 59890 | 850787 | 103300 | 97720 | 64360 | 175820 | 69320 | 64360 | 854525 | 203 | 64360 | 858535 | 28170 | 30280 | 64360 | 175830 | 69320 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | substantive | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | verb | particle | verb | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, der in Abydos ist, in jener Nacht des Festes Haker beim Zählen der Toten und beim Bewerten der "Verklärten", als ja Trauer über die Zahl der Toten entstand!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License