oraec184-17

token oraec184-17-1 oraec184-17-2 oraec184-17-3 oraec184-17-4 oraec184-17-5 oraec184-17-6 oraec184-17-7
written form ntš m mw ꜥꜣ wr,t m ḫꜣwj
hiero 𓈖𓏏𓈙𓈗𓂡 𓅓 𓈗 𓉻𓏛 𓅨𓂋𓏏 𓅓 𓆼𓄿𓅱𓏭𓇰
line count [93,13] [93,13] [93,13] [93,13] [93,13] [93,13] [93,13]
translation besprengen (mit Flüssigkeit) mittels; durch (etwas); [instrumental] Wasser viel sehr am Abend
lemma ntš m mw ꜥꜣ wr.t m ḫꜣwj
AED ID 90100 64360 69000 450158 450161 64360 113750
part of speech verb preposition substantive adjective adverb preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: werde am Abend mit sehr viel Wasser besprengt.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License