token | oraec184-24-1 | oraec184-24-2 | oraec184-24-3 | oraec184-24-4 | oraec184-24-5 | oraec184-24-6 | oraec184-24-7 | oraec184-24-8 | oraec184-24-9 | oraec184-24-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pẖr,t | n(,j).t | rḏi̯.t | hꜣi̯ | mw,t-r(m)ṯ | n(,j).t | s,t | r | s,t | =s | ← |
hiero | 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓉔𓄿𓂻 | 𓅐𓏏𓁐𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥𓄹 | 𓈖𓏏 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓂋 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓋴 | ← |
line count | [93,18] | [93,18] | [93,18] | [93,18] | [93,18] | [93,18] | [93,19] | [93,19] | [93,19] | [93,19] | ← |
translation | Heilmittel (allg.) | von [Genitiv] | veranlassen | herabsteigen; fallen | Plazenta; Gebärmutter | von [Genitiv] | Frau | zu (lok.) | Stelle | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | pẖr.t | n.j | rḏi̯ | hꜣi̯ | mw.t-rmṯ | n.j | z.t | r | s.t | =s | ← |
AED ID | 61950 | 850787 | 851711 | 97350 | 69180 | 850787 | 125040 | 91900 | 854540 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Heilmittel zum Veranlassen, dass die Gebärmutter/Plazenta einer Frau an ihren Platz hinabsteigt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License