token | oraec1845-4-1 | oraec1845-4-2 | oraec1845-4-3 | oraec1845-4-4 | oraec1845-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =j | n | =k | snṯr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [122] | [122] | [122] | [122] | [122] | ← |
translation | bringen, holen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Weihrauch | ← |
lemma | jni̯ | =j | n | =k | snṯr | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 138670 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Hiermit bringe ich dir Natron und Weihrauch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License