oraec185-2

token oraec185-2-1 oraec185-2-2 oraec185-2-3 oraec185-2-4 oraec185-2-5 oraec185-2-6 oraec185-2-7 oraec185-2-8 oraec185-2-9 oraec185-2-10 oraec185-2-11 oraec185-2-12 oraec185-2-13 oraec185-2-14 oraec185-2-15 oraec185-2-16 oraec185-2-17 oraec185-2-18 oraec185-2-19 oraec185-2-20 oraec185-2-21 oraec185-2-22 oraec185-2-23 oraec185-2-24 oraec185-2-25 oraec185-2-26 oraec185-2-27 oraec185-2-28 oraec185-2-29 oraec185-2-30 oraec185-2-31 oraec185-2-32 oraec185-2-33 oraec185-2-34 oraec185-2-35 oraec185-2-36 oraec185-2-37 oraec185-2-38 oraec185-2-39 oraec185-2-40 oraec185-2-41 oraec185-2-42 oraec185-2-43 oraec185-2-44 oraec185-2-45 oraec185-2-46 oraec185-2-47 oraec185-2-48 oraec185-2-49 oraec185-2-50 oraec185-2-51 oraec185-2-52 oraec185-2-53
written form jst ḥm =f r dmj{,t} n Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ ḥr jri̯.t ḥzz jtj =f Jmn-Rꜥw nb-ns,tpl-Tꜣ,du ḫnt,j-Jp,t-s,tpl (J)tm(,w) nb-ṯꜣ,du-Jwn,w Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj Ptḥ ꜥꜣ [rs,j-jnb≡f] [nb] [Ꜥnḫ-Ttꜣ,du] Pꜣḫ,t wr,t nb(,t)-Sr,t nb,t-p,t wr,t-ḥkꜣ,pl nṯr.pl nṯr.y,t nb.wpl Tꜣ-mrj mj rḏi̯ =sn n =f ꜥḥꜥ,w n Rꜥw nsw,yt n (J)tm,w tꜣ nb ḫꜣs,t nb ⸢ẖb.t⸣ ẖr ṯbw,t.du =f r nḥḥ
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Ort von [Genitiv] Memphis [mit Infinitiv] machen loben Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun-Re Herr der Throne der beiden Länder Erster von Karnak (meist Amun) Atum Herr der beiden Länder und von Heliopolis Re-Harachte Ptah der Große der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis) Herr Anch-tawi (Kultort bei Memphis) Pachet die Große (verschiedene Göttinnen) Herrin von Speos Artemidos Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.) die Zauberreiche (Göttinnen) Gott Göttin Herr Geliebtes Land (Ägypten) so wie geben [Suffix Pron. pl.3.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Lebenszeit von [Genitiv] Re Königsherrschaft von [Genitiv] Atum Land (geogr.-polit.) jeder Fremdland jeder unterworfen sein unter Sohle (des Fußes) [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (temp.) Ewigkeit
lemma jsṯ ḥm =f r dmj n.j Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ ḥr jri̯ ḥzi̯ jtj =f Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Jtm.w nb-Tꜣ.wj-Jwn.w Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj Ptḥ ꜥꜣ rs.j-jnb=f nb Ꜥnḫ-Tꜣ.wj Pꜣḫ.t wr.t nb.t-Sr.t nb.t-p.t wr.t-ḥkꜣ.w nṯr nṯr.t nb Tꜣ-mrj mj rḏi̯ =sn n =f ꜥḥꜥ.w n.j Rꜥw nsw.yt n.j Jtm.w tꜣ nb ḫꜣs.t nb ẖb ẖr ṯbw.t =f r nḥḥ
AED ID 851440 104690 10050 91900 179330 850787 100020 107520 851809 109620 32820 10050 500004 400098 550406 33040 851249 70002 62980 34760 96100 81650 70026 59210 47420 855034 82080 850409 90260 90280 81650 169110 850796 851711 10100 78870 10050 40480 850787 400015 88090 850787 33040 854573 81660 114300 81660 122840 850794 175160 10050 91900 86570
part of speech particle substantive pronoun preposition substantive adjective entity_name preposition verb verb substantive pronoun entity_name epitheton_title epitheton_title entity_name epitheton_title entity_name entity_name substantive epitheton_title substantive entity_name entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive substantive substantive entity_name preposition verb pronoun preposition pronoun substantive adjective entity_name substantive adjective entity_name substantive adjective substantive adjective verb preposition substantive pronoun preposition substantive
name place_name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name gods_name place_name gods_name gods_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular dual singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology t-morpheme prefixed
inflection infinitive relativeform suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nun war seine Majestät zu dem Ort von Memphis (gelangt), und tat das, was loben sein Vater Amun-Re, der Herr des Throns der beiden Länder und Erster von Karnak, sowie Atum, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis und Re-Harachte sowie Ptah, der Große, der südlich von seiner Mauer ist, der Herr (des Kultortes) Anch-Tawi (bei Memphis) und die Pachet, die Große die Herrin von Seret, die Herrin des Himmels, die Zauberreiche sowie alle Götter und Göttinnnen von Ägypten, damit sie ihm die Lebenszeit des Re geben und das Königtum des Atum (über) jedes Land und jedes Fremdland, das unterworfen ist unter seine Sohlen bis zu Ewigkeit.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License