oraec1852-5

token oraec1852-5-1 oraec1852-5-2 oraec1852-5-3 oraec1852-5-4 oraec1852-5-5 oraec1852-5-6 oraec1852-5-7 oraec1852-5-8 oraec1852-5-9 oraec1852-5-10 oraec1852-5-11 oraec1852-5-12 oraec1852-5-13 oraec1852-5-14
written form [m]tw =k hꜣb m-dj nꜣ šms pꜣy =j nb n,tj jy ꜥꜣi̯ ḥꜣ,tj =j
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] aussenden mit die [Artikel pl.c.] Gefolgsmann [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr der welcher (invariabel) kommen groß werden Herz [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma mtw= =k hꜣb m-dj nꜣ šms.w pꜣy= =j nb n.tj jwi̯ ꜥꜣi̯ ḥꜣ.tj =j
AED ID 600030 10110 97580 600056 851623 155030 550021 10030 81650 89850 21930 34750 100400 10030
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun pronoun substantive pronoun verb verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Und sende mit den Gefolgsleuten meines Herrn, welche kommen, daß mein Herz froh ist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License