| token | oraec1855-6-1 | oraec1855-6-2 | oraec1855-6-3 | oraec1855-6-4 | oraec1855-6-5 | oraec1855-6-6 | oraec1855-6-7 | oraec1855-6-8 | oraec1855-6-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | wꜥb | =f | m | mw | n(,j) | šꜣbw | ḥr-sꜣ | ← | 
| hiero | 𓅓𓏏𓅱 | 𓎡 | 𓃂� | 𓆑 | 𓅓 | 𓈗 | 𓈖 | 𓆷𓄿𓃀𓅱𓏊𓏥 | 𓁷𓏤𓐟𓏤 | ← | 
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Wasser | von [Genitiv] | Maische | danach | ← | 
| lemma | mtw= | =k | wꜥb | =f | m | mw | n.j | šb.t | ḥr-sꜣ | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 44430 | 10050 | 64360 | 69000 | 850787 | 153270 | 600325 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: und du sollst es/ihn danach mit Wasser von $šb.t$-Maische (?) reinigen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License