oraec1855-7

token oraec1855-7-1 oraec1855-7-2 oraec1855-7-3 oraec1855-7-4 oraec1855-7-5 oraec1855-7-6 oraec1855-7-7 oraec1855-7-8 oraec1855-7-9
written form mtw =k nḏ jrt,jw [...] 〈ḥr〉 sqnn n(,j) dgm
hiero 𓅓𓏏𓅱 𓎡 𓐩𓏌𓀁 𓇋𓁹𓄿𓈒𓏥 𓋴𓈎𓈖𓈖𓏊𓏥 𓈖 𓂧𓎼𓅓𓅱𓆰
line count [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] zerreiben; mahlen [eine Pflanze (in Verbänden)]; [ein Pflanzenfarbstoff] mit Salbe; Öl von [Genitiv] Rizinus
lemma mtw= =k nḏ jrt.w ḥr sgnn n.j dgm
AED ID 600030 10110 90880 29980 107520 147240 850787 181210
part of speech particle pronoun verb substantive preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: und du sollst $jrtjw$-Pflanzen/Farbstoff (?) {von}〈mit〉 (?) Salbe der Rizinus-Pflanze zerreiben.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License