| token | oraec1859-4-1 | oraec1859-4-2 | oraec1859-4-3 | oraec1859-4-4 | oraec1859-4-5 | oraec1859-4-6 | oraec1859-4-7 | oraec1859-4-8 | oraec1859-4-9 | oraec1859-4-10 | oraec1859-4-11 | oraec1859-4-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | =(j) | n | =f | pḥw | ḥr | =s | r | mꜣꜣ | ⸢ꜥnḫ,w⸣ | tp | tꜣ | ← | 
| hiero | 𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | 𓄖𓅱 | 𓁷𓂋 | 𓋴 | 𓂋 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓁶 | 𓇾 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | machen | ich | für | ihn | Ende | wegen, für [Grund] | sie | [zur Bildung des Futurs] | sehen | die Lebenden | auf | Erde | ← | 
| lemma | jri̯ | =j | n | =f | pḥ.wj | ḥr | =s | r | mꜣꜣ | ꜥnḫ.w | tp | tꜣ | ← | 
| AED ID | 851809 | 10030 | 78870 | 10050 | 61490 | 107520 | 10090 | 91900 | 66270 | 38910 | 850801 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich mache ihm deswegen ein Ende, damit die Lebenden auf Erden (es) sehen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License