token | oraec186-106-1 | oraec186-106-2 | oraec186-106-3 | oraec186-106-4 | oraec186-106-5 | oraec186-106-6 | oraec186-106-7 | oraec186-106-8 | oraec186-106-9 | oraec186-106-10 | oraec186-106-11 | oraec186-106-12 | oraec186-106-13 | oraec186-106-14 | oraec186-106-15 | oraec186-106-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rw | ⸢n⸣ | Rꜥ,w | fꜣi̯ | jm,j | tꜣ-ḏsr | jw | =k | jm | =j | jw | =j | jm | =k | jrw | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [29] | [29] | ← |
translation | GBez | [Gen.] | GN/Re | tragen | Dazugehöriger, Bewohner | [Friedhof], [Totenreich] | [aux.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Geschöpf, Gestalt | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | Rw | n.j | Rꜥw | fꜣi̯ | jm.j | tꜣ-ḏsr | jw | =k | m | =j | jw | =j | m | =k | jr.w | =k | ← |
AED ID | 500396 | 850787 | 400015 | 63460 | 25120 | 169370 | 21881 | 10110 | 64360 | 10030 | 21881 | 10030 | 64360 | 10110 | 29610 | 10110 | ← |
part of speech | entity_name | adjective | entity_name | verb | substantive | substantive | particle | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Löwe des Re, der Den im abgeschirmten Land trägt, du bist ich und ich bin du und deine Figur.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License