| token | oraec186-129-1 | oraec186-129-2 | oraec186-129-3 | oraec186-129-4 | oraec186-129-5 | oraec186-129-6 | oraec186-129-7 | oraec186-129-8 | oraec186-129-9 | oraec186-129-10 | oraec186-129-11 | oraec186-129-12 | oraec186-129-13 | oraec186-129-14 | oraec186-129-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | s{t}〈ḫ〉nš!! | rn | šny.pl | [...] | r(m){r}〈ṯ〉.pl | m | ꜥḥꜥ.w | ky-ḏd | m | ꜥḥꜥ,w | =f | m | b(w) | nfr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | [36] | ← | |
| translation | [Imperativ des Neg.verbs 'jmj'] | stinkend machen | Name | Hofstaat | Mensch, Mann | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | stehen, aufstehen | Variante | in, am [temporal] | Lebenszeit, Zeit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Ort, Stelle | vollkommen, gut, schön | ← | |
| lemma | m | sḫnš | rn | šnw.t | rmṯ | m | ꜥḥꜥ | ky-ḏd | m | ꜥḥꜥ.w | =f | m | bw | nfr | ← | |
| AED ID | 64410 | 142700 | 94700 | 155980 | 94530 | 64360 | 851887 | 500002 | 64360 | 40480 | 10050 | 64360 | 55110 | 550034 | ← | |
| part of speech | verb | verb | substantive | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Mache den Namen des(?) Hofstaates nicht stinkend ...Lücke... Menschen als Stehende - Variante: in seiner Zeit am schönen Ort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License