| token | oraec186-48-1 | oraec186-48-2 | oraec186-48-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | nzp,w | wꜣḏ(.w) | zmꜣ-⸢tꜣ⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | Wunden | frisch sein | das Landen, Begräbnis | ← | 
| lemma | nzp.w | wꜣḏ | zmꜣ-tꜣ | ← | 
| AED ID | 88180 | 43580 | 401127 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Die Wunden sind frisch/grün (beim) Begräbnis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License