token | oraec186-60-1 | oraec186-60-2 | oraec186-60-3 | oraec186-60-4 | oraec186-60-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣi̯.y | =(j) | r | mꜣw(,t) | ꜣḫ,w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | fliegen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Strahlen | Ach-Geist, Verklärter | ← |
lemma | pꜣi̯ | =j | r | mꜣw.t | ꜣḫ | ← |
AED ID | 58780 | 10030 | 91900 | 66870 | 203 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Möge ich zu den Strahlen des "Verklärten" fliegen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License