| token | oraec186-68-1 | oraec186-68-2 | oraec186-68-3 | oraec186-68-4 | oraec186-68-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯! | nb | nfr | zš | =j | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
| translation | veranlassen (daß) | Herr, Besitzer von etw. | vollkommen, gut, schön | vorbeigehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
| lemma | rḏi̯ | nb | nfr | zš | =j | ← |
| AED ID | 851711 | 81650 | 550034 | 144330 | 10030 | ← |
| part of speech | verb | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Der gute Herr lasse mich vorübergehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License