token | oraec186-85-1 | oraec186-85-2 | oraec186-85-3 | oraec186-85-4 | oraec186-85-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | mk,t | =k | r | sꜣr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← |
translation | GN/Osiris | Schutz, Zauberschutz | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Not, Bedürfnis | ← |
lemma | Wsjr | mkw.t | =k | r | sꜣr | ← |
AED ID | 49460 | 76880 | 10110 | 91900 | 126810 | ← |
part of speech | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Osiris, dein Schutz (wirkt) gegen die Not.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License