| token | oraec186-85-1 | oraec186-85-2 | oraec186-85-3 | oraec186-85-4 | oraec186-85-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | mk,t | =k | r | sꜣr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | 
| translation | GN/Osiris | Schutz, Zauberschutz | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Not, Bedürfnis | ← | 
| lemma | Wsjr | mkw.t | =k | r | sꜣr | ← | 
| AED ID | 49460 | 76880 | 10110 | 91900 | 126810 | ← | 
| part of speech | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Osiris, dein Schutz (wirkt) gegen die Not.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License