oraec1868-13

token oraec1868-13-1 oraec1868-13-2 oraec1868-13-3 oraec1868-13-4 oraec1868-13-5 oraec1868-13-6 oraec1868-13-7
written form ꜥḥꜥ.t(j) ḫntj jtr,t.du wḏꜥ+ =k +mdw nṯr.pl
hiero
line count [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804]
translation stehen vorn an (lokal) Götterschrein; Kapellenreihe richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gott
lemma ꜥḥꜥ ḫnt jtr.t wḏꜥ =k nṯr
AED ID 851887 850802 33290 52360 10110 90260
part of speech verb preposition substantive verb pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular dual plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du an der Spitze der beiden Schreine stehen und die Götter richten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License