oraec1868-12

token oraec1868-12-1 oraec1868-12-2 oraec1868-12-3 oraec1868-12-4 oraec1868-12-5 oraec1868-12-6 oraec1868-12-7 oraec1868-12-8 oraec1868-12-9 oraec1868-12-10 oraec1868-12-11 oraec1868-12-12 oraec1868-12-13 oraec1868-12-14 oraec1868-12-15 oraec1868-12-16 oraec1868-12-17 oraec1868-12-18 oraec1868-12-19 oraec1868-12-20 oraec1868-12-21 oraec1868-12-22 oraec1868-12-23 oraec1868-12-24 oraec1868-12-25 oraec1868-12-26 oraec1868-12-27 oraec1868-12-28
written form ḏbꜣ ṯw m sjꜣ,t =k tw ḫnt.t ḥw,t ḥḏ =k m =k ꜣms =k [m] [ḏr,t] =[k] [ꜣms] =[k] [m] ⸢ꜥ⸣ =k ḥḏ =k m ḏr,t =k
hiero
line count [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 10 = 803] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804] [N/F-A/N 11 = 804]
translation schmücken dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [instrumental] [ein Leinentuch mit Fransen] [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem.Pron. sg.f.] befindlich vor größeres Haus Keule [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein keulenartiges Zepter] [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein keulenartiges Zepter] [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] Keule [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḏbꜣ ṯw m sjꜣ.t =k tw ḫnt.j ḥw.t ḥḏ =k m =k ꜣms =k m ḏr.t =k ꜣms =k m =k ḥḏ =k m ḏr.t =k
AED ID 854590 174900 64360 127890 10110 851518 119050 99790 112290 10110 64360 34360 10110 150 10110 64360 184630 10110 150 10110 64360 34360 10110 112290 10110 64360 184630 10110
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective substantive substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Kleide dich in dieses dein Fransentuch, das vor dem Tempel ist, deine Keule in deinem Arm, dein $ꜣms$-Szepter [in deiner Hand, dein $ꜣms$-Szepter in] deinem Arm, deine Keule in deiner Hand.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License