| token | oraec1868-8-1 | oraec1868-8-2 | oraec1868-8-3 | oraec1868-8-4 | oraec1868-8-5 | oraec1868-8-6 | oraec1868-8-7 | oraec1868-8-8 | oraec1868-8-9 | oraec1868-8-10 | oraec1868-8-11 | oraec1868-8-12 | oraec1868-8-13 | oraec1868-8-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [n] | jt(j) | =k | msi̯ | ṯw | m | r(m)ṯ | n | mʾw,t | =k | msi̯.t | ṯw | m | r(m)ṯ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | [N/F-A/N 9 = 802] | ← | 
| translation | [Negationswort] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schaffen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | unter | Mensch | [Negationswort] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gebären | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | unter | Mensch | ← | 
| lemma | n | jtj | =k | msi̯ | ṯw | m | rmṯ | n | mw.t | =k | msi̯ | ṯw | m | rmṯ | ← | 
| AED ID | 850806 | 32820 | 10110 | 74950 | 174900 | 64360 | 94530 | 850806 | 69040 | 10110 | 74950 | 174900 | 64360 | 94530 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Du hast [keinen] Vater, der dich schuf, unter den Menschen, du hast keine Mutter, die dich gebar, unter den Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License