oraec1869-5

token oraec1869-5-1 oraec1869-5-2 oraec1869-5-3 oraec1869-5-4 oraec1869-5-5 oraec1869-5-6 oraec1869-5-7 oraec1869-5-8 oraec1869-5-9 oraec1869-5-10 oraec1869-5-11 oraec1869-5-12 oraec1869-5-13 oraec1869-5-14
written form jr ḏꜣḏꜣ,t ꜥꜣ.t jm,j.t Ḏd,w Wsjr pw Ꜣs,t pw Nb,t-ḥw,t pw Ḥr,w pw nḏ-ḥr-jti̯≡f
hiero
line count [162] [162] [162] [162] [162] [162] [163] [163] [163] [163] [163] [163] [163] [163]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht groß, viel, lang, alt, erhaben befindlich in ON/Busiris GN/Osiris [im Nominalsatz] Isis [im Nominalsatz] GN/Nephthys [im Nominalsatz] GN/Horus [im Nominalsatz] [Titel des Horus]
lemma jr ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ jm.j Ḏd.w Wsjr pw Ꜣs.t pw Nb.t-ḥw.t pw Ḥr.w pw nḏ-ḥr-jtj=f
AED ID 851427 182390 450158 25130 185980 49460 851517 271 851517 82260 851517 107500 851517 91210
part of speech preposition substantive adjective adjective entity_name entity_name pronoun entity_name pronoun entity_name pronoun entity_name pronoun epitheton_title
name place_name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Der große Gerichtshof in Busiris: Das ist Osiris, das ist Isis, das ist Nephthys, das ist Harendotes.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License