| token | oraec1873-52-1 | oraec1873-52-2 | oraec1873-52-3 | oraec1873-52-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [r-]jḫ | ḫpš | =j | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [4(?),x+3] | [4(?),x+3] | [4(?),x+3] | ← | |
| translation | wozu; weswegen | Kraft | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
| lemma | ḫpš | =j | ← | ||
| AED ID | 116430 | 10030 | ← | ||
| part of speech | unknown | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Wo[zu ist sie mir nütze (o.ä.)], meine Kraft?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License