| token | oraec1874-2-1 | oraec1874-2-2 | oraec1874-2-3 | oraec1874-2-4 | oraec1874-2-5 | oraec1874-2-6 | oraec1874-2-7 | oraec1874-2-8 | oraec1874-2-9 | oraec1874-2-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | pw | wꜥb | nꜥi̯.tj | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | [jr] | [p,t] | [jm] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | [M/C ant/W x+8 = 674] | ← |
| translation | Nemti-em-za-ef | Merenre | [Kopula (dreigliedriger NS)] | der Reine | (zu Schiff) fahren | Nemti-em-za-ef | Merenre | zu (lok.) | Himmel | dort | ← |
| lemma | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | pw | wꜥb | nꜥi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | r | p.t | jm | ← |
| AED ID | 854416 | 401175 | 851517 | 44450 | 854518 | 854416 | 401175 | 91900 | 58710 | 24640 | ← |
| part of speech | entity_name | entity_name | pronoun | substantive | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adverb | ← |
| name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre ist ein Reiner; Nemti-em-za-ef Merenre soll dort zum Himmel gefahren werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License