oraec1874-3

token oraec1874-3-1 oraec1874-3-2 oraec1874-3-3 oraec1874-3-4 oraec1874-3-5 oraec1874-3-6 oraec1874-3-7 oraec1874-3-8 oraec1874-3-9 oraec1874-3-10
written form [mn] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] jr rmṯ.pl ḫꜥi̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n nṯr.pl
hiero
line count [M/C ant/W x+8 = 674] [M/C ant/W x+8 = 674] [M/C ant/W x+8 = 674] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675] [M/C ant/W x+9 = 675]
translation bleiben; fortdauern Nemti-em-za-ef Merenre mehr als; [Komparativ] Mensch erscheinen Nemti-em-za-ef Merenre für (jmd.) Gott
lemma mn Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw r rmṯ ḫꜥi̯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw n nṯr
AED ID 69590 854416 401175 91900 94530 114740 854416 401175 78870 90260
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive verb entity_name entity_name preposition substantive
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular plural singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Nemti-em-za-ef Merenre dauert] mehr als die Menschen, Nemti-em-za-ef Merenre erscheint den Göttern.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License