oraec1875-9

token oraec1875-9-1 oraec1875-9-2 oraec1875-9-3 oraec1875-9-4 oraec1875-9-5 oraec1875-9-6 oraec1875-9-7 oraec1875-9-8 oraec1875-9-9 oraec1875-9-10 oraec1875-9-11
written form ꜥq =k jr pr ḫw,wt ḫwi̯.n ṯw jt(j) =k Gbb
hiero
line count [N/V/E 65 = 1329] [N/V/E 65 = 1329] [N/V/E 65 = 1329] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330] [N/V/E 66 = 1330]
translation eintreten Mund [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) Haus Schutz schützen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Vater [Suffix Pron. sg.2.m.] Geb
lemma ꜥq =k r pr ḫw.t ḫwi̯ ṯw jtj =k Gbb
AED ID 41180 92560 10110 91900 60220 114970 115110 174900 32820 10110 167010
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive substantive verb pronoun substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dein Mund/Spruch(?) wird zum Haus des Schutzes eintreten, (denn) dein Vater Geb hat dich geschützt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License